Was ist LSD

Kriminologie > Umgangssprache der Drogenszene.

Umgangsprache, Slang und Codes der Drogen-Szene

Die Drogen-Szene nutzt Slang- und Code-Wörter, um eigene Existenz zu verschleiern. Rezeptpflichtige Medikamente stehen oft in einer Reihe mit verboteten Drogen.

Rauschgift-Umlauf stellt eine große Bedrohung für die Gesellschaft, Staaten, einzelne Personen und deren Familien dar.

Einige Tarnbegriffe der Drogen-Szene sind sehr speziell. Die anderen lassen doppelte Auslegung zu. Kontext ist für Code-Verständnis allgemein gebräuclicher Synonyme wie „Black Star“ ist jedoch unentbehlich.

Für einen der stärksten bekannten Halluzinogene

LSD

sind laut internationalen Ermittlerbehörden folgende umgangsprachliche Synonym-Begriffe üblich:

LSD
Lysergic Acid Diethylamide
Aceite
Acelide
Acid
Acido
Alice
Angels in a Sky
Animal
Avandaro
Backbreaker (LSD mixed with
strychnine)
Barrel
Bart Simpson
Battery Acid
Beast
Big D
Black Acid (LSD mixed with PCP)
Black Star

Black Sunshine
Black Tabs
Blanco de España
Blotter Acid
Blotter Cube
Blue Acid
Blue Barrel
Blue Chair

Blue Cheer
Blue Heaven
Blue Microdots
Blue Mist
Blue Moon
Blue Sky
Blue Star
Blue Tabs
Bomba

Brown Bomber
Brown Dots
California Sunshine
Cherry Dome
Chief
Chinese Dragons
Cid
Coffee

Colorines
Conductor
Contact Lens
Crackers
Crystal Tea
Cubo
Cupcakes
Dental Floss
Dinosaurs
Divina

Domes
Dots
Double Dome
El Cid
Electric Kool Aid
Elefante Blanco
Ellis Day
Fields
Flash
Flat Blues

Ghost
Golden Dragon
Golf Balls
Goofy
Gota
Grape Parfait
Green Wedge
Grey Shields
Hats
Hawaiian
Sunshine
Hawk
Haze
Headlights
Heavenly Blue
Hits
Instant Zen
Jesus Christ Acid
Kaleidoscope
Leary

Lens
Lentejuela
Lime Acid
Live, Spit and Die
Lluvia de Estrellas
Looney Tunes
Lucy
Maje
Mellow Yellow

Mica
Microdot
Micropunto Azul (white tablet with drop of blue LSD)
Micropunto Morado (white tablet with drop of purple LSD)
Mighty Quinn
Mind Detergent
Mother of God
Mureler
Nave
Newspapers
Orange
Barrels
Orange Cubes
Orange Haze
Orange Micros
Orange Wedges
Owsley
Paper Acid
Pearly Gates

Pellets
Phoenix
Pink Blotters
Pink Panthers
Pink Robots
Pink Wedges
Pink Witches
Pizza
Pop
Potato

Pure Love
Purple Barrels
Purple Haze
Purple Hearts
Purple Flats
Recycle
Royal Blues
Russian Sickles

Sacrament
Sandoz
Smears
Square Dancing Tickets
Sugar Cubes
Sugar Lumps
Sunshine
Superman

Tabs
Tacatosa
Tail Lights
Teddy Bears
Ticket
Uncle Sid
Valley Dolls
Vodka Acid
Wedding Bells
Wedge

White Dust
White Fluff
White Lightening
White Owsley
Window Glass
Window Pane
Yellow Dimples

Yellow Sunshine
Zen

Veröffentlicht in Drogen-Lexikon > , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,
Competence bureau NBS

NBS Consulting for Marketing
Was wollen die Journalisten eingentlich in einer Pressemitteilung sehen?

Praxis-Studie: Wie kann man die Betrüger-Manipulationen erkennen und beweisen?

Schau Dir das neue Betrugs-Lexikon an. Maschen und Begriffe in der Ganoven- und Ermittler-Sprache. Unterwelt vom Feinsten. Ein köstlicher linguistischer Genuss und nützliche Kenntnisse für Prävention.