+++ Neue Wirtschaftspolitik in Russland | profitieren Sie gegen den Trend von den veschärften Marktzugangsbedingungen | Beratung für Untenehemen | NBS /// Nechaev Business Services | consulting@nbs-research.com | Kontakt +++

Wie man erfahren hat, wurde in den Staatsduma die Vorlage des technischen Reglements über Weinproduktion eingebracht. Wenn das technische Reglement genehmigt wird, ändern sich die Spielregel auf dem russischen Alkohol-Markt, denn dieses Dokument bedeutet kardinale Veränderungen im Benennugssystem für Weinproduktion. So bietet das technische Reglement an, seit 2011 auf die Nomenklatur der Obstweine, Tafelweine und speziellen Weine zu verzichten, und seit 2016 auf das Fachwort „Sekt“ und „Kognak“ zu verzichten. Russische Alkoholhersteller des richten sich auf milliardenschweren Verlust wegen der Vorlage der technischen Vorschrift aus.

Der russische Sekt beendet seine Existenz

Wiktor Swagelskij beteiligte sich an Erarbeitung der technischen Vorschrift über Weinproduktion. Am 26.März brachte er die Vorlage des technischen Reglements über Weinproduktion für die Betrachtung in die Staatsduma ein. Diese technische Vorschrift sieht großzügige Überprüfung der Fachwörter vor, die noch bei Sowjetunions Zeiten für die Benennung der Prodiktion der russischen Weinhauer genehmigt wurden. Dabei behaupten die Autoren des technischen Reglements, sie haben die Vorschrift anhand der vergleichbaren Vorschriften der Europäischen Union ausgearbeitet.

Die technische Vorschrift über Weinproduktion sieht die Aufgabe des Fachwortes „spezielle Weine“ vor, denn laut den Autoren der Vorschrift täuscht es die Verbraucher. Spezielle Weine nennt man die Weine, die mit dem Weingeist hergestellt wurden, beziehungsweise gibt es in diesen Weinen nichts außer erhöhten Graden, deswegen bietet man in der technischer Vorschrift an, solche Weine als „gespritete Weine“ zu bezeichen.

Marktstudien Russland >>>

Außerdem bietet man im technischen Reglement an, auf das Fachwort „Tafelwein“ zu verzichten, und das Fachwort „Obstwein“ durch „Beerenwein“ zu ersetzen, das wird darauf hinweisen, dass für die Herstellung des Weins nicht nur Obst, sondern auch Beeren verwendet wurden.

Die technische Vorschrift sieht auch die Aufgabe der Fachwörter „russische Sekt“ und „russischer Kognak“ vor. Man vermutet, werden diese Fachwörter durch die Fachwörter „russischer Perlwein“ und „russischer Brannt“ ersetzt, dabei müssen diese Fachwörter zum 2016 Jahr ganz ersetzt werden. Alle andere Änderungen gelten sofort nach dem Inkrafttretten des technischen Reglements.

Der russische Sekt beendet seine Existenz

Der Abgeordnete Wiktor Swagelskij meint, Russland habe keine juristische und moralische Befugnis für Herstellung des eigenen Sektes und Kognaks. Der Abgeordnete ist davon überzeugt, die Existenz russischen Sektes und Kognaks sei Betrug der Verbraucher. Er stellte auch fest, dass man in Deutschland und Spanien auf die Fachwörter „Sekt“ und „Kognak“ schon verzichtete, dabei konkurrieren die Hersteller der Perlweine in diesen Länder mit originellem französischen Sekt ganz erfolgreich.

Das Vorsitzende des Vereins der Weinbauer und Winzer Russlands Leonid Popovitsch meint, dass russische Winzer milliardenschweren Verlust erleiden werden, wenn das technische Reglement genehmigt wird. Seiner Meinung nach müssen russische Winzer den größeren Teil vom Geld für die Schöpfung und Förderung der neuen Sorten ausgeben. Er stellte auch fest, die Normativen der Europäischen Union verbieten nicht, auf den Etiketten von Weinen, die innerhalb des Landes verkauft werden, die Fachwörter „russischer Sekt“ und „russischer Kognak“ zu verwenden. Es ist verboten, diese Aufschriften mit den lateinischen Buchstaben zu machen.

Der Leiter der Fachagentur ZIFRRA Wadim Drobiz meint, dass von der Annahme der technischen Vorschrift auch die Hersteller des armenischen Kognaks leiden. Seinen Worten nach exportieren die Hersteller des armenischen Kognaks nach Russland etwa 80% der Produktion. Wenn das technische Reglement genehmigt wird, kann der armenische Kognak einfach seine Existenz beenden, denn es für die Verbraucher schwer wird, armenischen Brannt als etwas brauchbares aufzufassen.

30.03.2010 sbyt.ru
Übersetzung aus dem Russischen von NBS

Zähler: 3286457